Начало
Глава первая I Меня выпустили ранним июльским утром, когда на улице шел проливной дождь. После долгих четырех лет, целиком вычеркнутых из жизни, я испытывал какое-то странное чувство настороженности, как будто бы вступал в неведомый мир. Я отошел на несколько шагов от железных ворот и в нерешительности остановился. Надо было заново привыкать к свободе. За углом останавливался рейсовый автобус, который мог бы довезти меня до самого дома, но я не спешил ехать домой. Хотелось просто постоять на краю тротуара, подставить лицо под дождь и до конца осмыслить тот факт, что теперь я свободен, что в камере ночевал в последний раз и что мне не придется больше общаться с убийцами, ворами и насильниками, среди которых я жил все эти годы. Дождь растекался лужами по дороге. Он падал тяжелыми каплями на шляпу и плащ, купленные мной еще до тюрьмы, — теплый дождь с разбухшего неба, такого же мрачного и безрадостного, как мое настроение. Радом со мной плавно притормозил сверкающий «бьюик», боковое стекло автоматически опустилось, и меня окликнули по имени. Середина
— Постараюсь. Она просунулась в машину. — Поцелуй меня. Я обнял ее за плечи, привлек к себе и поцеловал в губы. Она выпрямилась и прикрыла пальцами рот. — Как жаль, что ты женат, Гарри. — Ничего не поделаешь, — сказал я, глядя ей в глаза. — Только не строй иллюзий… Я не собираюсь бросать жену. — Вот я и говорю… Как жаль. Я запустил двигатель. — Ну, пока. Она отступила на шаг. Уже выехав на Ист-Бич-Роуд, я увидел в зеркале, как она медленно идет к бунгало. Я заранее выбрал место, удобное для подачи сигналов. Частый кустарник, из которого хорошо просматривалось шоссе, мог служить укрытием не только для меня, но и для моего «паккарда». Я свернул с дороги и выключил фары, потом вернулся на шоссе и убедился, что машины не видно. После этого я притаился за кустом с фонарем в руке и приготовился ждать. Если Мальру выехал из дому ровно в два, он будет здесь самое позднее через десять минут. Времени оставалось только-только на сигарету. Конец
— Тебе придется поехать! — сказал О’Рейли. Лицо его блестело от пота. — Чего ты боишься? С тобой они не станут связываться. Откуда им знать, что в чемодане деньги? — Я не поеду, — сказала Рея звенящим голосом. — Я не настолько глупа, чтобы попадаться в такую ловушку! Пусть находят деньги. Там, откуда они появились, их еще навалом. О’Рейли отошел от нее. — Послушай, детка, если ты хочешь спасти свою шкуру, тебе лучше поехать. Те две пленки спрятаны вместе с деньгами. Рея застыла. — Пленки? Что ты хочешь сказать? — То, что слышишь. Те две пленки, которые я взял у Барбера, спрятаны вместе с деньгами. — Ты сказал мне, что уничтожил их! — Не дери глотку! Я их не уничтожил. Наступила долгая пауза, затем она сказала: — Ты лжешь! — Голос у нее был каким-то фальшивым и скрипучим. — Тебе нужны эти деньги, и ты хочешь, чтобы я получила их для тебя! Лицо О’Рейли неожиданно сделалось скучным. — Послушай, детка, меня пленки не интересуют, это твоя забота. Говорю, они спрятаны вместе с деньгами. Ладно, я признаю, что свалял дурака, поддался на дешевую уловку этого писаки. Он сказал, что я должен с.....
|