Начало
Джеймс Хедли Чейз Яблочное бренди Вы знаете, как это бывает, когда стоишь, подняв руку, а машины проносятся мимо, будто вас не существует на свете. Вы думаете: «О'кей, пропущу-ка я эту отару и дождусь грузовика». Потом вы шагаете на своих двоих, надеясь, что покажется хоть какой-нибудь грузовик, а его нет как нет. Вот так случилось с Хини. Не то чтобы Хини был простофилей, он им не был. Судьба, или как вы ни назовете это вшивое невезенье, сдала ему карту из-под низа колоды. Он пошел на дело вместе с Джонни Фростом. Это было несложно. Хини проработал все детали, а это уже кое-что значило. Хини был ловкач по части деталей. Все, что им следовало сделать, это войти в кафе, показать парню за прилавком пистолет, открыть кассу и смыться с деньгами. Хини знал, что этот малый отвозит наличность в банк каждую пятницу. В течение недели касса была здоровехонька и полнехонька. Парень был безумно привязан к этой своей системе, но потому-то Хини и Фрост и наживались на таких безумных парнях. Середина
— Выпустите меня! Пожалуйста! Я не сумасшедшая! Он мне все время твердит об этом, но это неправда. Вы верите мне?.. Разве я похожа на сумасшедшую? Хини задумчиво похмыкал. — Держи себя в руках, сестренка, — посоветовал он так мягко, как только мог. — Мне надо только договорить с этим парнем, а потом ты будешь… О'кей. Успокойся. Это уже недолго. — Он задвинул панель и посмотрел на Джо: — Ну, что ты теперь скажешь? Джо развел руками. — Да не слушай ты ее, — заговорил он лихорадочно. — Я же объяснял тебе, что она сбрендила. Хини ухмыльнулся. — Ты мне лапшу на уши не вешай, — сказал он. — Давай, крысенок, выкладывай все как есть. Эта дамочка никакая не сумасшедшая. Кто она такая? На кого ты работаешь? Джо пришел в отчаяние. Пот градом катился по его лицу, а глаза побелели от страха. — Ради Бога, только ничего не делай, — выдохнул он. — Я же говорю тебе, она спятила. Не выпускай ее. Я потеряю работу. — Кто она такая? — Мэри ван Драттен. Дочка банкира. Конец
— Попробуйте, детка, — предложил он, — вы наверняка сочтете яблочное бренди крепким напитком. Она взглянула на стакан, протянула руку, и снова ее тонкие пальцы коснулись его руки. Это подействовало на Хини, как удар тока. Содрогнувшись, он отошел к задней дверце, пристально наблюдая за ней. Она поднесла стакан к губам. — Какой приятный запах, — сказала она. Запрокинув голову, так что он увидел ее белое горло, она начала пить. Хини стоял словно завороженный. Чистый спирт скользил по ее горлу как вода. Хини сказал: — Ради Бога… как вы это сделали? Она протянула ему стакан: — А это приятно. Я очень хочу пить. Можно еще немножко? Он продолжал стоять, уставившись на нее. — Это вас не обожгло? Черт! Это должно было вас обжечь! Между ее бровями появилась маленькая морщинка. — Можно мне еще? — В голосе прозвучал легкий оттенок раздражения. Хини остро посмотрел на нее, поколебался и наполнил стакан. Потом он долго пил из кувшина сам. Напиток з.....
|