Литературные произведения. Путеводитель



Авторы  А   Б   В   Г   Д   Е   Ж   З   И   Й   К   Л   М   Н   О   П   Р   С   Т   У   Ф   Х   Ц   Ч   Ш   Щ   Э   Ю   Я 
Жанры
фантастика детектив триллер проза драматургия любовная
приключения детская научная документальная поэзия другое

Барбара Картленд

Брак по-королевски

Жанр: исторические любовные романы

Начало

Глава 1

1878

Когда двухколесный экипаж поворачивал на площадь Белгрейв, лорд Винтон Шрайвер заметил:

— Старина, ты как в воду опущенный. Если бы у меня была такая жизнь, как у тебя, я был бы гораздо веселее.

Майкл, граф Дейнсбери, скорбно усмехнулся.

— Если бы ты был на моем месте, ты бы просто сбежал! Ты ведь знаешь, что произойдет, когда мы приедем.

— Да, мы будем праздновать помолвку нашего друга виконта Аллертона и достопочтенной Лауры Конвей. От одной этой мысли мне становится грустно!

Лорд Винтон, красивый худощавый молодой человек, как-то весь сжался и отодвинулся в угол экипажа.

Лорд Дейнсбери усмехнулся, глядя на друга. Вин, как называли приятели Винтона, был повесой, а по мнению некоторых — прожженным повесой, хотя Майкл считал, что неприятности у его друга возникают главным образом из-за излишнего мягкосердечия.

При виде любого хорошенького личика Вин просто таял как воск. При этом от разговоров о браке он бежал как от чумы.


Середина

Беттина заколебалась, не зная, что сказать. Но леди Лэнсинг продолжила:

— Вы не можете этого отрицать, — лукаво произнесла она. — Вполне естественно, что его светлость повез вас на прогулку и подарил вам цветы, поскольку вы заменили даму, которая должна была стать хозяйкой приема. Интересно, как ее зовут?

Это был выстрел вслепую. Леди Лэнсинг не знала ни о какой даме, но допускала вероятность существования такой особы и была слишком умна, чтобы делать беспочвенные утверждения.

Она выдержала паузу, чтобы увидеть реакцию Беттины, но, не дождавшись ее, разочарованно продолжила:

— Ну, не имеет значения. Она наверняка богата, красива и знатна. Вполне естественно, что граф не хотел показывать ей замок, пока он не приведен в полный порядок, поэтому ему пришлось обходиться теми, кто оказался под рукой.

Беттина впилась ногтями в ладони, но не поддалась на столь очевидную провокацию.

— Вам выпал замечательный случай, — продолжала леди Лэнсинг, отказываясь отступить перед молчанием девушки. — И вы, конечно, достаточно рассудительны, чтобы не прида.....


Конец

Вытирая глаза, она наткнулась на что-то теплое и большое и едва не потеряла равновесие.

— Вы?!

— Вы не услышали, как я подошел, — произнес Майкл, держа ее за плечи. — Я рад, иначе вы могли бы снова убежать. А теперь я поймал вас и не отпущу, — сказал он, еще крепче прижимая ее к себе.

— Вам придется это сделать, — ответила Беттина, не делая, однако, попыток высвободиться.

— Мы встретились в первый раз почти на этом самом месте, вы помните?

— Да, помню, и вы вели себя возмутительно.

— Да, вы правы. И я снова собираюсь повести себя именно так.

В следующее мгновение его губы приникли к ее губам. Он уже дважды целовал ее. Но на этот раз поцелуй был дольше и слаще. Майклу казалось, что они взмыли в небеса и достигли звезд, и он еще крепче прижал к себе девушку.

Беттина понимала, что должна быть сильной, но почему-то не могла найти в себе сил, чтобы сопротивляться ему. С ней происходило что-то странное и прекрасное — что-то такое, чего раньше она не испытывала.


Список книг автора