Начало
Глава 1 1878 Когда двухколесный экипаж поворачивал на площадь Белгрейв, лорд Винтон Шрайвер заметил: — Старина, ты как в воду опущенный. Если бы у меня была такая жизнь, как у тебя, я был бы гораздо веселее. Майкл, граф Дейнсбери, скорбно усмехнулся. — Если бы ты был на моем месте, ты бы просто сбежал! Ты ведь знаешь, что произойдет, когда мы приедем. — Да, мы будем праздновать помолвку нашего друга виконта Аллертона и достопочтенной Лауры Конвей. От одной этой мысли мне становится грустно! Лорд Винтон, красивый худощавый молодой человек, как-то весь сжался и отодвинулся в угол экипажа. Лорд Дейнсбери усмехнулся, глядя на друга. Вин, как называли приятели Винтона, был повесой, а по мнению некоторых — прожженным повесой, хотя Майкл считал, что неприятности у его друга возникают главным образом из-за излишнего мягкосердечия. При виде любого хорошенького личика Вин просто таял как воск. При этом от разговоров о браке он бежал как от чумы. Середина
Беттина заколебалась, не зная, что сказать. Но леди Лэнсинг продолжила: — Вы не можете этого отрицать, — лукаво произнесла она. — Вполне естественно, что его светлость повез вас на прогулку и подарил вам цветы, поскольку вы заменили даму, которая должна была стать хозяйкой приема. Интересно, как ее зовут? Это был выстрел вслепую. Леди Лэнсинг не знала ни о какой даме, но допускала вероятность существования такой особы и была слишком умна, чтобы делать беспочвенные утверждения. Она выдержала паузу, чтобы увидеть реакцию Беттины, но, не дождавшись ее, разочарованно продолжила: — Ну, не имеет значения. Она наверняка богата, красива и знатна. Вполне естественно, что граф не хотел показывать ей замок, пока он не приведен в полный порядок, поэтому ему пришлось обходиться теми, кто оказался под рукой. Беттина впилась ногтями в ладони, но не поддалась на столь очевидную провокацию. — Вам выпал замечательный случай, — продолжала леди Лэнсинг, отказываясь отступить перед молчанием девушки. — И вы, конечно, достаточно рассудительны, чтобы не прида..... Конец
Вытирая глаза, она наткнулась на что-то теплое и большое и едва не потеряла равновесие. — Вы?! — Вы не услышали, как я подошел, — произнес Майкл, держа ее за плечи. — Я рад, иначе вы могли бы снова убежать. А теперь я поймал вас и не отпущу, — сказал он, еще крепче прижимая ее к себе. — Вам придется это сделать, — ответила Беттина, не делая, однако, попыток высвободиться. — Мы встретились в первый раз почти на этом самом месте, вы помните? — Да, помню, и вы вели себя возмутительно. — Да, вы правы. И я снова собираюсь повести себя именно так. В следующее мгновение его губы приникли к ее губам. Он уже дважды целовал ее. Но на этот раз поцелуй был дольше и слаще. Майклу казалось, что они взмыли в небеса и достигли звезд, и он еще крепче прижал к себе девушку. Беттина понимала, что должна быть сильной, но почему-то не могла найти в себе сил, чтобы сопротивляться ему. С ней происходило что-то странное и прекрасное — что-то такое, чего раньше она не испытывала.
|