Начало «Дорогой Сергей! Мы вдвоем будем единственными ее читателями». И действительно, маленькое удовольствие переводить книгу, если за каждым десятым словом лезешь… нет, не в словарь, а в Интернет, чтобы дать сноску в три строчки. А как же могло быть иначе, если в бейсболе мы знаем только питчера да бэттера, и уж самым продвинутым известно значение терминов кэтчер и страйк? Лично для меня такие вот мучения продолжались две трети книги, а потом произошло чудо. Я стал понимать, о чем речь. Наконец-то «врубился» в действия игроков, решения тренеров, впечатления болельщиков. И вот потом уже просто не мог оторваться от книги. Потому что, если знаешь, о чем речь (а американские читатели книги, особенно жители Новой Англии, для которых она, собственно, и написана, знают), на первый план выходят эмоции болельщиков, связанные непосредственно с игрой. Они одинаково интересные, независимо от того, в какую игру играет любимая команда. В последнее время и в России стали появляться книги, написанные болельщиком для болельщиков. Не буду касаться того, о чем в них речь, но, чтобы описать сезон, матч за матчем, с любимой командой, скажем, футбольный с ЦСКА, или хоккейный с «Ак-барсом», Середина
Конец
|