Начало
Паскаль Киньяр ЗАПИСКИ НА ТАБЛИЧКАХ АПРОНЕНИИ АВИЦИИ I. ЖИЗНЬ АПРОНЕНИИ АВИЦИИ Апронения Авиция родилась в 343 году. В это время империей правил Констант[1]. Она прожила на свете семьдесят один год. Эта знатная, влиятельная женщина, истинная патрицианка, большую часть года проводила в своих римских дворцах или на роскошной вилле, построенной на склоне Яникульского холма[2]. В ее письмах и дневниковых записях, которые она вела наподобие Паулина и Рутилия Наматиана[3], читатель не отыщет ни единого упоминания о гибели империи. Либо она не снисходила до того, чтобы замечать подобные события. Либо внутренняя сдержанность мешала ей высказываться — более того, диктовала необходимость вести себя так, будто вокруг ровно ничего не происходит. Это презрение — или безразличие — стоило ей презрения и безразличия историков к ней самой. Смерть Магнуса, казнь Галла, приход к власти над империей Юлиана, Йовиан, Валентин, Валент[4] — ни одно из этих имен не слетает с ее уст. Она видела бесчинства Алариха в Риме[5], но единственная ее забота — описание мерцающих волокон утреннего тумана или рыбаков, увиденных вдали, на Тибре. Середина
Я вижу на повороте буксовой аллеи повязку из голубой египетской шерсти. Это головная повязка П. Савфея. Публий направляется в мою сторону. Потом я различаю черты его лица. Потом слышу его голос. Публий восхваляет Агория Претекстата. LXIII. Вещи и существа, которым ничто не страшно Среди таковых назову я статуи богов. Уток и селезней, плавающих в искусственном пруду, в тот миг, когда они приближаются к небольшому водопаду. Супруга, изменяющего жене, который, небрежно бросив ей пару лживых слов, внезапно покидает столовую, словно вспомнил о каком-то важном деле. Плащ козопаса. LXIV. Памятка Мы решили остаться за городом и не ехать в Рим до 1 октября. LXV. Памятка Сардониксы. Яшма. Пряжки. Чаша, приписываемая Ментору[73]. LXVI. Памятка Галльская накидка ниже ягодиц. Зубы цвета смолы[74]. Толченая венецианская глина. LXVII. У Марцеллы Я трижды занималась любовью у Марцеллы. LXVIII. Мешочки золота Двадцать четыре м..... Конец
62 Транстибр — квартал в Риме, находившийся на другой стороне реки Тибр. 63 Квадрант — мелкая монета, составляющая четверть асса. Асс изначально равнялся 1 фунту (либре), затем представлял собой бронзовую или медную монету в 1 унцию, а со времен Августа более чем вдвое меньше. 64 Скопас (IV в. до н. э.) — знаменитый греческий скульптор с острова Парос. 65 Лары — в римской мифологии души умерших. Их отгоняли от дома заклинаниями и разбрасывая черные бобы. 66 Здесь: середина февраля 384 г. 67 Портик — здесь: название философской школы стоиков, изначально собиравшихся в так называемом Пестром портике. Намек на то, что Савфей стоически сдерживал себя. 68 Ликторы — в Древнем Риме служители, сопровождавшие и охранявшие высших магистратов. 69 П. н. (лат. per necessitatem) — по необходимости. 70 Ростры — место в Риме, где стояли специальные постаменты (изначально для ораторов), украшенные носами захваченных вражеских кораблей. 71
|