Литературные произведения. Путеводитель



Авторы  А   Б   В   Г   Д   Е   Ж   З   И   Й   К   Л   М   Н   О   П   Р   С   Т   У   Ф   Х   Ц   Ч   Ш   Щ   Э   Ю   Я 
Жанры
фантастика детектив триллер проза драматургия любовная
приключения детская научная документальная поэзия другое

Олег Борисов

Хейдер.Перечеркнутый герб Ланграссена

Жанр: фэнтези

Начало

Олег Борисов

ХЕЙДЕР. ПЕРЕЧЕРКНУТЫЙ ГЕРБ ЛАНГРАССЕНА

Посвящается Виктору Василевскому, моему старому другу, настоящему рыцарю без страха и упрека

Когда благородный господин признает незаконнорожденного сына достойным своей фамилии, он в присутствии семьи и верных вассалов объявляет об этом и вручает бастарду свой герб, перечеркнутый крест-накрест. С этого момента юношу будут называть джевлер, он станет отвечать перед богами Слаттера за отца и семью, но будет ограничен в праве владеть и наследовать земли, города и подданных.

Если бастард вздумает притязать на герб незаконно, он подлежит казни, согласно законам Фарэстаттен, Вольного государства.

Свод законов Фарэстаттен, 721 год от сотворения мира

ПРОЛОГ

Холодные тяжелые капли зло барабанили по бритой голове. «Бас-тард, бас-тард, бас-тард», — стучали они, и душу заполняла чернильная горечь.

Еще вчера утром на месте пепелища вздымались к серым небесам крепкие бревенчатые стены. Еще вчера крепость Вуоф вгрызалась неприступной твердыней в размокшую от дождей землю. И как мало времени понадобилось богам Слаттера, чтобы смутить дух наемников и заронить в их души семена предательства. Все.....


Середина

— Вот и осень постучалась, — пробормотал Хиарлосса, разглядывая свору собак, носившихся на поляне позади дома. Радушная хозяйка пригласила гостей на праздничный ужин, приказав накрыть стол на террасе, откуда открывался чудесный вид на луг, лес и крошечную речушку.

Скосив глаза на сына, лорд Дейста закончил обгрызать мосол и положил кость в опустевшую тарелку. Вытерев рот вышитым полотенцем, старик взял в руки кубок с вином и с довольным видом отодвинулся от стола.

— Да, осень пришла. Но не могу назвать ее доброй. Этой осенью мы будем лишь клацать зубами, глядя, как проносят мимо дары наших земель.

— Вы правы, господин Дейста, — согласилась мать Мэра. — Королевские мытари уже приехали и скребут перьями в безразмерных амбарных книгах.

— И ведь никто из паршивцев не свернет себе шею, — вздохнул похожий на тролля старик. — Так, по случайности…

— Разве что весною, — кисло улыбнулась хозяйка. — Но если мы решим наши проблемы до первой травы, нам не прид.....


Конец

40

Править домару — вести общинный суд с объявлением обвинения и предоставлением последнего слова подсудимому.

41

Выборный представитель совета патриархов.

42

Ордфоран — глава городского совета, выборная должность. В отличие от назначенных лордом асталдов, правивших суд и решавших дела в пользу господина, ордфораны старались по возможности проводить в жизнь интересы выбравших их богатых торговцев и ремесленников. В отличие от асталда, сместить провинившегося главу мог лишь совет.

43

Дэйстер — бог моря.

44

Лерар — глава воинской школы, обычно отличный боец в прошлом, сумевший остаться живым в тяжелых сражениях и прошедший дополнительное обучение на должность управляющего сложным школьным хозяйством.

45

Восемь, девять, десять.

46

Настольная военная игра. Объединяет в себе управление различными видами войск. Считается обязательной для командиров отрядов, помогая им вырабатывать навыки стратегического мышления.

47


Список книг автора