Начало
Энн Грэнджер «Окликни мертвеца» О, жестокая Смерть, что же ты натворила? В прах и пепел ты Смертное Тело его претворила, Добрую Душу его призвала к Небесам, Тело повергла во прах, из которого вышел он сам. Тщетно горюют друзья, и дети зовут отца, Ни слезы, ни вздохи не смогут вернуть мертвеца. Эпитафия на кладбище в Корнуолле, 1820 Глава 1 — Мне нужно сегодня в Бамфорд попасть. Кто-нибудь едет в ту сторону? Голос отчетливый, с легкой властной ноткой. Мужчины, столпившиеся вокруг грязной продуктовой лавки на колесах, разом оглянулись. Заинтересовался даже Уолли — хозяин, — оперся обеими ладонями на засаленный прилавок, подвешенный на цепях сбоку, и выглянул, озираясь по сторонам. Под его переместившимся немалым весом белый фургон дрогнул, качнулся, содержимое гулко задребезжало. Пирамида коробок и консервных банок развалилась, по прилавку рассыпались синие, красные и зеленые этикетки с информацией: «Чипсы с сыром и луком», «Говяжья тушенка», «Курица в маринаде» и прочее. Одна банка упала на землю к ногам покупателя, который ее подобрал украдкой и сунул в карман кожаного блузона. Уолли никогда не отвлекается настолько, чтобы не заметить п..... Середина
— Кажется, одежда моей клиентки изъята. Можно узнать зачем? — Разумеется. Вещи исследуют криминалисты. Это общепринятое правило в данных обстоятельствах. Грин надулся. — Что-нибудь обнаружили? — Вряд ли эксперты успели взглянуть. — Маркби обратился к Кейт: — Рад видеть, что вы так быстро сумели переодеться в новое и вполне подходящее к случаю. — Почти все Фредди привез. — Кейт одернула джинсовый пиджак. — Ботинки утром купила по карточке. Хотя лишние расходы совсем ни к чему. Поверенный не мог не понять, что означает криминалистический анализ одежды, и перешел к другому вопросу: — Если говорить о следах, то я должен напомнить, что моя клиентка дважды подходила к дому и в обоих случаях обходила вокруг. Вдобавок, когда она видела отца в последний раз, он был жив и здоров. — А когда это было? Маркби взглянул на девушку, но ответил Фредди Грин: — Она видела его в окно во время своего второго краткого визита. Он наливал воду в грелку. Не похоже на обеспокоенного или пострадавшего человека. Конец
— Значит, все забудем, начнем с чистой страницы? Согласна? — Согласна, — осторожно ответила девушка. — Попробуем. Впрочем, в Бамфорд в ближайшем будущем я не вернусь. Навещай меня время от времени в Лондоне. — Будешь колледж заканчивать? По-моему, надо. — Пожалуй. А ты? — Наверно, — вздохнул Люк. — Хотя в данный момент не особенно думаю об учебе. С полицией у тебя все кончено? — Похоже на то. Разрешили уехать. А я бы все равно уехала. Вдобавок ко всему прочему нарисовался сержант. Пришлось его отфутболивать. — А ему чего надо? — возмущенно воскликнул Люк. — Ничего. Я не возражаю считать тебя братом, только не надо так реагировать. Я способна сама о себе позаботиться. Привыкла. Этот самый сержант очень милый, но не в моем вкусе. В данный момент он мне не нужен. Можно было бы воспользоваться, а я не стала. Кстати, — сухо добавила Кейт, — я вовсе не такая хорошая. — И через секунду добавила: — Мы очень поздно доедем до города. У меня есть диван. — Она ухмыльнулась. — Скажу консьержке, что ты мой брат, хоть она не поверит.
|