Начало
Сергей Тармашев Наследие От автора Дорогие читатели! Прежде чем вы познакомитесь с этой книгой, я бы хотел сказать о ней несколько слов. Первая ее часть может показаться перегруженной сложными научными данными. Однако я все же рекомендую отнестись к этим сведениям со всей серьезностью. Они достоверны и основываются на работах многих современных ученых - генетиков, биологов, вирусологов. Таково действительное положение дел в мире, и если мы не предпримем ничего, чтобы его изменить, фантастическая история второй и третьей частей может стать для наших потомков черной реальностью. Я посчитаю свой труд, и труд всех тех, кто помогал мне в сборе материалов для этой книги, не напрасным, если вы наберетесь терпения «пробиться» через научную аргументацию, не раздраженно ожидая ее завершения, но вдумчиво разобравшись в изложенных фактах. Для удобства восприятия все величины в этой книге приведены в единой метрической системе, в том числе и в тех землях, где она традиционно не используется. Не стоит считать это ошибкой. Середина
Он мимоходом поздоровался с женщиной, сидящей на коленях у входа в одну из палаток. Женщина рубила топором замерзшую собачью тушку. — Как сын, Хелен? — поинтересовался док. — Спасибо, док! — Женщина на мгновение отложила топор и, приложив руку козырьком к бровям, принялась рассматривать новеньких. — Он пошел на поправку! — Вот и прекрасно! — не останавливаясь, заявил Хэйни. — Очень хорошо! — Она собирается это есть? — ужаснулся Дэйв негромким шепотом. — И не только она! ..... Конец
— Дурак ты, Картрайт, — отчетливо услышал он грустный голос Мэрфи. Дик завертел головой, пытаясь отыскать капитана. — Полегче, капрал! — одернул его кто-то из конвоиров. — Сейчас тебе помогут, не дергайся! Мэрфи стоял среди орудующих резаками солдат и разочарованно смотрел прямо ему в глаза сквозь забрызганный кровью лицевой щиток гермошлема, густо покрытый сетью трещин. — Сэр! — в отчаянии воскликнул Дик. — Я не виноват, сэр! Но капитан лишь махнул рукой и пошел вглубь хранилища, оставляя за собой кровавый след. — Никто тебя не обвиняет, капрал! — ободрил его голос конвоира. — Мы просто несем тебя в лазарет. Там тебе помогут. Дик провожал взглядом Мэрфи, но его фигура быстро растаяла в темноте. — Давай! — Полковник взмахнул рукой, и синеющие пламенем жала резаков вонзились в прозрачную емкость. В ту же секунду под сводами хранилища раздался оглушительный звуковой сигнал, и механический голос что-то произнес по-русски. Вс.....
|