Литературные произведения. Путеводитель



Авторы  А   Б   В   Г   Д   Е   Ж   З   И   Й   К   Л   М   Н   О   П   Р   С   Т   У   Ф   Х   Ц   Ч   Ш   Щ   Э   Ю   Я 
Жанры
фантастика детектив триллер проза драматургия любовная
приключения детская научная документальная поэзия другое

Уильям Берроуз

Мягкая машина

Жанр: контркультура

Начало

Уильям Берроуз

Мягкая машина (The Soft Machine)

Глава 1 Скончался по дороге

Дыру я разрабатывал вместе с Матросом, и дела наши шли неплохо – в среднем пятнадцать монет за ночь, прикарманивали дни, дурили рассвет, страна свободы сынов нам была нипочем, вот только вен у меня почти не осталось… Я подошел к стойке за очередной чашкой кофе… пью кофе в “Закусочной Джо”, под чашкой салфетка – говорят, верный признак того, что некто подолгу просиживает в кафетериях и закусочных… в ожидании Человека… «А что тут поделаешь? – сказал мне как-то своим безжизненным джанковым шепотом Ник. – Они знают, что мы будем ждать…» Да, они знают, что мы будем ждать…

У стойки сидит паренек с худым лицом, глаза – сплошные зрачки… Сразу ясно, что он давно и плотно подсел, да и страдальческую гримасу эту я уже видел – может, на тотализаторе, где я выруливал одно время план, в серых пластах подземок, ночных кафетериях, арендованном жилище из плоти. В глазах его вспыхнул вопрос. Я кивнул в сторону моей кабинки. Он взял свой кофе и уселся напротив.


Середина

– Я умираю, ми-истер?

Мелькает у меня перед глазами, голый и строптивый… гнилостный рассветный ветер во сне, смертное гниение на панамском фото, там, где колышется тент.

Как водится, меня упрятали в самую дорогую гостиницу, в три часа обедаю в помпезно украшенной мрачной столовой, скверный обед из множества блюд, комната почти пуста… у окна сидит богатое семейство, пузырьки с лекарствами на столе, в углу коммивояжер читает футбольные результаты.

Потом вошел молодой человек и, не дожидаясь указаний метрдотеля, сел за соседний столик, прямо напротив меня – сами понимаете, в столовых такого типа посетителей, как правило, рассаживают как можно дальше друг от друга, среднее расстояние 23 фута. Одет он был бедно, белая рубашка очень грязная, узел галстука ослаблен. У его столика.....


Конец

10

Счетная машина – здесь Берроуз обыгрывает тот факт, что его дед, Уильям Съюард Берроуз I, был знаменитым изобретателем счетной машины – арифметического устройства для вычислений. прим ibsorath.

11

Гарри Дж. Анслингер – американский представитель в комиссии по наркотическим средствам при ООН в середине XX века. прим ibsorath.

12

От Давида до Дарьена – города соответственно на западе и востоке Панамы.

13

Нет, сеньор. Необходим рецепт (исп.).

14

Посмотрим (исп.).

15

Бродячие Игроки в Мяч (исп.).

16

Единственная надежда на свете (исп.).

17

Девушки (исп.).

18

Документы, сеньор. (исп.).

19

Паспорт (исп.).

20

Не в порядке! (исп.).

21

Комиссариат (исп.).

22

Очень плохой (исп.).

23

Да… разрешено (исп.).

24

Мандрагора – род многолетних трав с корнями, иногда напоминающими человеческую фигуру, в связи с чем в древности мандрагоре приписывали магическую силу и использовали для вызывания зачатия, как слабительное, наркотик или снотворное.

25


Список книг автора